Шведская культура в библиотеке-филиале №4

В библиотеке-филиале №4 читателей знакомят с культурой Швеции.

12 ноября библиотека-филиал № 4 пригласила посетителей погрузиться в атмосферу шведской музыкальной культуры на «Ретро-дискотеке».

Первая любовь, первая дискотека, первый поцелуй… Эти воспоминания связаны с музыкой, которую мы слушали в юности. Неважно, сколько нам сейчас – 35, 45, 65 лет, – каждый раз, когда мы слышим знакомые ритмы, нам снова 18 и мы готовы, как и тогда, танцевать и веселиться до утра!

Увлекательный рассказ ди-джея Марии Мурачевой о самых известных шведских музыкальных коллективах – ABBA, Roxette, Ace of Base, E-Type, Army of Lovers, неповторимая атмосфера веселья и отличная музыка принесли мероприятию заслуженный успех!

13 ноября библиотека-филиал № 4 продолжила знакомить своих читателей со шведской культурой и предложила всем желающим изготовить национальный символ Швеции – новогоднюю игрушку лошадку Далу.

Библиотекарь рассказала о символе Швеции – лошадке из Даларны, а затем предложила участникам встречи создать свою Далу из фетра. С помощью библиотекарей каждый смог сделать замечательную шведскую лошадку, которая украсит любую новогоднюю елку!

Гости с удовольствием участвовали в викторине, посвященной истории и культуре Швеции, и получили в награду красочные буклеты о Швеции, предоставленные Генеральным консульством Швеции в Санкт-Петербурге.

14 ноября гости библиотеки-филиала № 4 встретились с Юлией Валерьевной Колесовой – известным петербургским переводчиком, благодаря которой российский читатель познакомился с произведениями мастеров шведского криминального романа – Камиллы Лэкберг, Оса Ларссона, Хокана Нессера, Кристины Ульсон и Монса Каллентофта.

Юлия Валерьевна рассказала об этапах развития шведского детективного романа и о самых значительных его представителях. Слушателям было интересно узнать, что в современной Швеции среди авторов, работающих в этом жанре, всё чаще и ярче заявляют о себе писатели-женщины.

Юлия Колесова представила книги, автором перевода которых она является, а также рассказала о своих последних работах. Это она перевела биографию Стига Ларссона – писателя, без произведений которого невозможно понять феномен шведского детектива. Именно его книги заставили читателей относиться к детективу как к серьёзному жанру, затрагивающему болезненные для шведского общества социальные проблемы.

 

Добавить комментарий


Защитный код
Обновить


Полезные ссылки

Баннер
Баннер
Баннер
Баннер
Баннер
Баннер
Баннер
Баннер
Баннер
Баннер
Баннер
Баннер
Баннер
Баннер
Баннер